#26, RE: Sure, I'll make the first comment...
Posted by truss on Sep-24-01 at 11:06 AM
In response to message #16
>*nods* I figured that. This is why I don't trust translation >software, and occasionally amuse myself by writing complex, idiomatic >compositions and running them through babelfish.altavista.com a couple >of times (English -> Italian -> English, for instance) to see what >comes out. Anyway, "dans" means "in" in the sense of "inside", not >"among". That's as much my fault as Gryph's. My French (last practiced in high school, June 1989) is so rusty that the line you're quoting didn't register as a mistake. --truss.
|