>>Wandering Child is one of the translations used for Urotsukidoji. A
>>subheading or something - been a while.
>>
>And here I thought 'Wandering Child' was just a synonym for 'Wayward
>Son'. Well, it's that too. It's basically the same phrase, only a bit longer (much like the SDF-23 is basically the same ship, only a bit longer :).
--G.
-><-
Benjamin D. Hutchins, Co-Founder, Editor in Chief, Netadmin
Eyrie Productions, Unlimited http://www.eyrie-productions.com/