Go back to previous page
Forum URL: http://www.eyrie-productions.com/Forum/dcboard.cgi
Forum Name: Symphony of the Sword/The Order of the Rose
Topic ID: 416
Message ID: 19
#19, RE: Klingons and Rumors of Klingons
Posted by Gryphon on Feb-25-14 at 06:57 PM
In response to message #18
>>I like to think that later installments in the Battlecruiser
>>Vengeance
reboot movie series are going to have increasingly
>>obtuse titles in Standard translation, like Japanese video games.
>
>Should be OK as long as the subtitle track doesn't have a "Zero Wing
>translation" setting. The consequences would be too hideous (and
>accidentally hilarious) to contemplate.

I have a Hong Kong bootleg of King of Braves Gaogaigar with an English subtitle track that appears to have been double-babelfished: machine translated from Japanese to Chinese, and then Chinese to English. It's... well, the only adjective I can think of that does it justice is epic.

--G.
Also, who doesn't love Battlecruiser Vengeance Zero Wing? Just for the bit where Sensor Officer SpoQ turns to Koth and cries, "Somebody set up us the bomb!"
-><-
Benjamin D. Hutchins, Co-Founder, Editor-in-Chief, & Forum Mod
Eyrie Productions, Unlimited http://www.eyrie-productions.com/
zgryphon at that email service Google has
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.