>> 552 Or "cybersynchronous orbit", I suppose, since "geo" means "earth".
>
>I rather suspect that by the 25th century, "geosynchronous" will be
>genericized as the English term for any similarly-timed orbit.Probably. Also in words like "apogee" and "perigee" - though I admit to a sentimental fondness for the solar equivalents, "aphelion" and "perihelion" - and expressions like "down-to-earth". We also see this tendency in phrases like "under a yellow sun" or "the moons of Mars". There's only one Sun and one Moon, after all.
>>1347
>
>This reference is out of sequence.
No it wasn't, it was labeled wrong. :)
--G.
-><-
Benjamin D. Hutchins, Co-Founder, Editor-in-Chief, & Forum Admin
Eyrie Productions, Unlimited http://www.eyrie-productions.com/
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.