>While Russian name for World War II is indeed translated into English
>as "Great Patriotic War", the literal translation is "Great Fatherland
>War".You know, I mentioned that to our linguistics guy, because I was seeing a different rendering in what little of various Russian-language pages that appeared to be about the war I could figure out, but he said no, this is the way you say that. And I figured, well, believe the guy who did the translations in Apotheosis Now, believe the wikipedia... you make the call.
Ah well. Can't win 'em all.
--G.
-><-
Benjamin D. Hutchins, Co-Founder, Editor-in-Chief, & Forum Admin
Eyrie Productions, Unlimited http://www.eyrie-productions.com/
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.