Go back to previous page
Forum URL: http://www.eyrie-productions.com/Forum/dcboard.cgi
Forum Name: Street Fighter: Warrior's Legacy
Topic ID: 2
Message ID: 38
#38, RE: A digression
Posted by LostFactor on Jul-11-01 at 04:15 PM
In response to message #37
>Alas,we disagree again...

Yes, well, pretty much everyone on this forum seems to disagree with me about this. Sort of to be expected when you take an anti-cyberware stance on a board frequented by computer geeks. ;>

You get major points for being the second person to disagree without outright dismissing my opinions as crap, however. ;>

>You reminded me of Snow Crash.

Never read it, but your capsule description sounds fascinating. I'll have to take a look.

>Thus, cyberware would follow an imperfect cosmology with it's own
>special syntax and grammar that would then try to communicate through
>some translation to your brain's current language programming. The
>translation is likely to be inaccurate. Kinda like the Delewares of
>Pennsilvania giving away all North America to the Penns because their
>translators sucked. Or in a slighly more advanced version, trying to
>use one English word to completely translate "quiero".

In Stranger in a Strange Land, one character (who has an Arabic name that I cannot recall right now) describes languages as maps of concepts, with each language having certain areas mapped out. English is one of the most expansive "maps" out there, but there are some concepts that simply aren't mapped out in English that are in other languages. "Nani" isn't "what" in Japanese, it's a concept that most closely resembles the concept in English referred to as "what". It's a question of similarity, not of a one-one exchange.

I've pretty much used that view for most of my linguistic interpretation subsequently, and it's rather eye-opening at times.

>I'm not afraid of learning languages, even though I know they are
>messing with my brain. The words "nichevo" and "duck!" cause specific
>physical reactions without my conscious thought. I suspect bioware
>will cause the same results in its users. Of course I had to
>discipline myself to learn so speak Russian and Spanish. Future users
>of bioware will need to do the same.

Isn't this more or less agreeing with me? Perhaps I simply stated it inaccurately, but unless I'm dramatically failing to grasp your argument, you're more or less mirroring my point. Interacting with the computer through cyberware will teach your brain that "language", and you'll start thinking in terms of that language, at least partially. I usually think in English, but my knowledge of French changes the way that I think as a whole. Same thing with cybernetic computer interface.
-Eliot "Trigger gets a cookie" Lefebvre
-=()=-
We're only given a little time in our lives to waste. Make the most of it.
Electronic Transcendance Productions
Producer of, um, stuff for an unspecified time-period.