>I'm told a German would say that where an English-speaker would say
>"break a leg"—when you want to wish someone good luck, but it's
>bad juju to actually say "good luck". So... maybe? It's a judgment
>call. :) That is in fact exactly right. It even MEANS that, and more. "Neck- and leg-break". Not only "break a leg" but your neck as well.
...!
Stoke Mandeville, Esq & The Victorian Ballsmiths
"Nobody Want Verdigris-Covered Balls!"