|
Eyrie Productions, Unlimited
zojojojo
Charter Member
631 posts |
Apr-21-16, 07:00 AM (EDT) |
|
26. "RE: TIA 04 read-through"
In response to message #2
|
>> >>Machine translates as "Oh [my] God, this is it." I'm not sure it >>got >>the "это она" part right; "it's her" would make more sense in >>context... maybe those are the same phrase in Russian? >> > >Did you include the period between the two parts? When I threw it >into Google Translate, combining the two sentences affected the >translation. >i'm not going to find the unicode, but basically: "OHO" == it "OHA" == her "OH" == him -Z who speaks russian like a 2nd grader and reads it even slower
--- Remember kids: guns make you stupid, duct tape makes you smart.
|
|
Alert | IP |
Printer-friendly page | Edit |
Reply |
Reply With Quote | Top |
|
|
version 3.3 © 2001
Eyrie Productions,
Unlimited
Benjamin
D. Hutchins
E P U (Colour)
|